Archives par étiquette : Traduction

Rencontre avec Yvonne André, traductrice de « A demain désespoir » 《哀莫大于心未死》, de Bai Hua 柏桦

auteurYvonne André vous présentera le roman de Bai Hua intitulé A demain désespoir qu’elle vient de traduire aux éditions You Feng.

Le livre est paru en 1991 à Taiwan, soit deux ans après le massacre de la place Tian’anmen, cet événement  majeur qui couvertureouvre et ferme le livre. Ce n’est donc que justice, pour reprendre les mots d’Yvonne André dans son avant-propos, que d’offrir en fin ce texte aux lecteurs francophones, un texte dans lequel tout fait sens, du titre chinois aux deux poèmes qui servent de préface…

Rendez-vous
Vendredi 7 mars 2014 à 18h
Plus d’informations et inscription sur notre site
Entrée libre

L’Alchimiste《牧羊少年奇幻之旅》de Paulo Coelho

coelho您是否已看过巴西作家保罗·柯艾略(Paulo Coelho)写的最卓越的小说: 《牧羊少年奇幻之旅》

该书属于世界著名小说,被翻译成很多种语言;大部分法国人都读过,其法文版 《L’Alchimiste》 在法国也很好找。

故事讲述一位年轻的西班牙牧羊人向埃及寻宝的长途旅行,描述他沿途遇到的幸与不幸。作家主要想启迪读者考虑生活的目标以及个人的梦想。他说,正在寻找幸福的人,一定能得到上帝的帮助。