Archives pour la catégorie Nos vitrines

L’actualité de la librairie à travers nos vitrines

Exposition de peintures de Marcelino Truong

Nous exposons actuellement une sélection de peintures de Marcelino Truong dans notre vitrine consacrée au Vietnam.

vitrine-vietnamN’hésitez pas à venir les admirer en librairie, ou bien nous demander conseil pour des livres sur le Vietnam.

couvMarcelino Truong a publié en 2012 chez Denoël Une si jolie petite guerre, roman graphique racontant l’expérience de sa famille franco-vietnamienne pendant la guerre du Vietnam, alors qu’il était enfant.

Les descriptions de la guerre au quotidien, du ressenti de ses parents, les domestiques ou les gens de la rue sont entrecoupées de textes explicatifs qui replacent ce témoignage familial dans la chronologie historique des évènements. Nous vous conseillons cette très belle introduction à cette guerre qui reste assez méconnue du grand public français.

Voir ce livre sur notre site

Collection Bleu de Chine chez Gallimard : focus sur les écrivains chinois contemporains

Vitrine consacrée à la collection Bleu de Chine, Gallimard

Vitrine consacrée à la collection Bleu de Chine, Gallimard

La venue de Liu Zhenyun à Paris et la rencontre organisée au Phénix le mercredi 23 octobre sont l’occasion pour nous de vous présenter (mais beaucoup la connaissent déjà !) la collection « Bleu de Chine » aux éditions Gallimard.

Si on ne présente plus la grande maison d’édition, sa collection chinoise vous rappellera sans doute une autre maison d’édition, fondée en 1994 et consacrée à la Chine : Bleu de Chine, dont les titres sont aujourd’hui épuisés (mais il nous reste quelques titres au Phénix , cachés dans nos rayons !). Geneviève Imbot-Bichet, fondatrice de Bleu de Chine, est aujourd’hui directrice de la collection du même nom au sein de Gallimard.

Chaque année, la collection s’enrichit de plusieurs titres parmi lesquels des œuvres incontournables de la littérature contemporaine chinoise. Éclectique mais exigeante, la collection Bleu de Chine a apporté au public francophone, dans des traductions inédites, des auteurs majeurs comme Liu Xiaobo, prix Nobel de la paix, Han Han, un véritable phénomène en Chine, mais jusque là inconnu en France, des auteurs majeurs comme Shen Congwen, Ge Fei, Su Tong et Liu Xinwu... Qu’ils soient extrêmement populaires en Chine continentale (Han Han par exemple) ou que leurs œuvres soient au contraire censurées en Chine (Liu Xiaobo, Liu Xinwu…) ces auteurs participent tous au paysage littéraire contemporain d’un pays dont on parle beaucoup mais dont la littérature reste bien souvent à découvrir. Et bien sûr, parmi ces écrivains, citons Liu Zhenyun, un auteur très populaire en Chine, et son oeuvre majeure, En un mot comme en mille, qui marque la rentrée littéraire 2013.

Ajoutons que les couvertures sont choisies avec soin (on apprécie par exemple les reproductions d’oeuvres de Liu Bolin).

Nous vous invitons à découvrir les titres de la collection en librairie et à venir écouter Liu Zhenyun le mercredi 23 octobre à 18h !

Vitrine consacrée à la collection Bleu de Chine

Vitrine consacrée à la collection Bleu de Chine

Les polars asiatiques

Vitrine polar 203Comme chaque été, les polars sont de sortie ! Nous leur avons d’ailleurs consacré une vitrine dans laquelle vous trouverez tous les incontournables en matière de romans noirs venus d’Asie.

Le juge Ti, He Jiahong et les romans meurtriers, en français, chinois et coréenCommençons par la Chine, avec les traditionnelles Enquêtes du juge Ti de Robert Van Gulik disponibles en 4 tomes aux éditions La Découverte. Le succès incontestable de cette série a donné lieu à une traduction en chinois des livres de Van Gulik ! Vous pouvez à présent lire les aventures du juge Ti en chinois (n’hésitez pas à nous contacter pour commander ou réserver).

Qiu Xiaolong et les enquêtes de l'inspecteur ChenDans un registre plus contemporain, les deux maîtres du polar chinois sont Qiu Xiaolong dont vous retrouverez tous les titres en librairie et He Jiahong. Cet été, vous pourrez lire Cyber China, le dernière chef d’oeuvre de Qiu Xiaolong en format poche et découvrir la nouvelle édition du premier roman traduit de He Jiahong : Le mystérieux tableau ancienLes livres de He Jiahong sont d’ailleurs disponibles en chinois pour les lecteurs sinophones !

Dans la série « l’Asie en noir », les éditions Philippe Picquier vous offrent un inédit paru directement en poche : En revenant de Tian’anmen de Michel Imbert alias… Mi Jianxiu. Sans compter les nombreux auteurs de romans policiers édités par Philippe Picquier : Miyabe Miyuki avec notamment la parution en poche de Une carte pour l’enferEdogawa Rampo, Yokomizo Seichi, et bien sûr les romans des soeurs Tran-Nhut pour n’en citer que quelques uns.

Côté Japon, outre les excellents titres de chez Picquier, nous vous proposons de découvrir sans tarder l’écrivain Higashino Keigo dont le dernier titre, La Prophétie de l’abeille vient de paraître chez son éditeur Actes Sud. Higashino Keigo est notamment l’auteur du roman policier Le dévouement du suspect X un polar d’une efficacité époustouflante au scénario aussi irréprochable que l’incroyable mise en scène imaginée par son professeur de mathématiques. Un roman ingénieux et prenant qu’on ne repose pas avant d’avoir fini !

Keigo Higashino, le juge Bao, Matsumoto

En BD ! La géniale bande-dessinée pour adultes signée Patrick Marty et Nie Chongrui met en scène le juge Bao dans la Chine du XIe siècle. Véritable héros populaire, le juge Bao incarne la justice dans un empire en plein essor où les intrigues et la corruption ont la part belle…Edité par les éditions Fei, également auteurs du magnifique coffret Au Bord de l’eau dont nous avions beaucoup parlé, le juge Bao fait partie des lectures incontournables pour tous les amoureux de la Chine ancienne.

Les enquêtes du mandarin TanPour tous les amateurs des enquêtes policières ayant pour toile de fond une Asie historique où les superstitions viennent embrouiller les crimes mais où l’enquête suit un fil des plus rationnels, suivez les enquêtes du mandarin Tan ! Série policière vietnamienne, les enquêtes du mandarin Tan sont rédigées par les soeurs Tran-Nhut et se situent dans le Vietnam du XVIIe siècle. Vous retrouverez toute la série en librairie, dont nos coups de coeur : L’esprit de la renarde, le banquet de la licorne ou encore la poudre de monsieur Hou. Ayant déjà convaincu de nombreux lecteurs, les enquêtes du mandarin Tan ont l’art de dérouler des intrigues passionnantes dans une langue raffinée non dépourvue d’humour.

Si les polars coréens traduits en français ne sont pas nombreux, ils comptent parmi eux un chef-d’oeuvre littéraire : Les romans meurtriers de Kim Tak-hwan aux éditions Philippe Picquier. Se déroulant dans la Corée fin XVIIIe siècle, cet excellent polar déploie une enquête policière qui vous tiendra en haleine jusqu’au bout tout en prenant pour toile de fond toutes les réflexions agitant la Corée de l’époque : attachement à la tradition lettrée, méfiance envers les romans (par opposition aux textes classiques), fascination pour cette modernité venue d’Europe via la Chine… Les héros sont de jeunes lettrés à l’érudition impressionnante, maîtrisant les arts du combat et animé par un sens de l’amitié très présent dans tout le roman. Il est rare de voir un roman allier avec autant de réussite un rythme soutenu et un suspens haletant avec une érudition toujours présente en filigrane. Le livre est également disponible en coréen (en deux tomes).

Jérôme NoirezEt pour les jeunes lecteurs ? Nouveaux venus au Phénix, le Shogun de l’ombre et Fleurs de Dragon des éditions Gulf Stream plongeront les adolescents en plein coeur du Japon médiéval pour des enquêtes passionnantes qui prennent des allures de quête initiatique, où les héros sont de jeunes samouraïs et les crimes parés de mystère… Tous deux écrits par Jérôme Noirez, ces romans s’inscrivent dans la collection « courants noirs » dont plusieurs titres ont été retenus par l’Education Nationale dans le cadre du projet « lectures pour les collégiens ». Pour voir les autres titres de la collection, rendez-vous sur le site de l’éditeur.

Enfin, vous trouverez en langue chinoise et coréenne les traductions des grands polars qui sont des best-sellers internationaux : des traditionnels Agatha Christie et Arthur Conan Doyle aux contemporains Camilla Läckberg ou Henning Mankell (en chinois seulement). Et bien sûr, vous pouvez nous passer commande pour tout roman en chinois et en coréen que nous n’avons pas en stock : faites-nous la demande à cette adresse : contact@librairielephenix.fr !

Mai 2013 : Notre vitrine consacrée à Fiona Sze

Le mois de mai sera sous le signe de la poésie et de la musique grâce à la venue de Fiona Sze, soliste de Guzheng 古箏 (instrument traditionnel chinois dont vous pouvez voir une réplique en miniature dans notre vitrine) pour un concert exceptionnel le samedi 25 mai à 18h. Egalement poétesse et traductrice, Fiona Sze contribue à faire connaître ce magnifique instrument qu’est le guzheng 古箏. Nous vous invitons à découvrir son CD intitulé « Une seule prise » interprété avec le soliste de erhu Guo Gan et qui s’ouvre sur une très belle reprise du morceau « In the mood for love ».

Le guzheng 古箏 est un instrument à cordes pincées de la famille des cithares. Vous pourrez voir dans notre vitrine des extraits de partitions traditionnelles (sans portée) et des notations plus modernes (avec l’intégration d’une portée).

Cette vitrine a été réalisée grâce à la participation de Philippe Lorrain que nous remercions chaleureusement.

Pour assister au concert, merci de vous inscrire sur la page de l’événement de la librairie Le Phénix.

Visitez le site de Fiona Sze

Vitrine musique et poésie consacrée à Fiona Sze IMG_1994 IMG_1993 IMG_1990

Regard sur : la Bibliothèque chinoise des Belles Lettres

En ce mois d’avril, vous aurez l’occasion de voir dans notre vitrine une sélection de titres de la collection « Bibliothèque chinoise » aux éditions Belles Lettres. Dirigée par Anne Cheng et Marc Kalinowski, cette collection présente l’exigence et la qualité propre aux Belles Lettres et propose au public des textes classiques (de Confucius à la fin de l’Empire) chinois traduits, commentés et annotés en version bilingue. L’appareil critique et les nombreuses notes permettent une lecture autonome de ces textes majeurs dans l’évolution et la construction de la culture chinoise. Traduits et commentés par des sinologues de renom, ces livres présentent par ailleurs une mise en page irréprochable et très agréable.

Le Petit Prince fête ses 70 ans !

Le 6 avril 1943, paraissait aux États-Unis, Le Petit Prince.  Le livre d’Antoine de Saint-Exupéry ne sera publié en France qu’après la Libération – en 1946 – par les éditions Gallimard.

La librairie Le Phénix célèbre cette année le 70ème anniversaire du Petit Prince,  en collaboration avec La Succession Antoine de Saint-Exupéry – d’Agay / créer des liens.

Un concours international à été organisé par le projet créer des liens. Ce concours s’adresse aux jeunes de tous les pays, aux élevés, à des groupes, aux enseignants, ou à des associations qui s’occupent de la jeunesse. Trois classes d’âges sont proposées : les 5-9, les 10-13 et les 14-17. Pour en savoir plus, et participer : en français,  en chinois, en japonais, en coréen.

A lire (articles rédigés par nos librairies) :

Préface du traducteur chinois Liu Mingjiu 柳鸣九

Le Petit Prince sous l’année du Serpent

Différentes versions du Petit Prince en chinois

Venez découvrir, ou retrouvez plusieurs éditions du Petit Prince, en chinois simplifié et traditionnel, en Hakka (dialecte chinois), japonais, coréen, dont certaines en éditions bilingues, à la librairie Le Phénix.

 

 

En mars : vive la poésie !


Pour célébrer la poésie et attendre l’arrivée du printemps, nous consacrons une de nos vitrines à la poésie chinoise.

Pour ceux qui désirent faire leurs premiers pas dans la poésie chinoise, nous vous conseillons l’Anthologie de la poésie chinoise classique paru chez Gallimard pour le choix des poèmes proposés et la qualité des traductions et du rendu en français.

C’est l’occasion de découvrir les livres des éditions Moundarren, de magnifiques livres à offrir ou à s’offrir pour goûter à la poésie chinoise et japonaise. Reliés de manière traditionnelle, ces ouvrages ont le mérite d’afficher une très belle mise en page et présentent l’avantage d’être en bilingue. Le poème figure ainsi dans sa langue originale (chinois ou japonais) dans une très belle écriture calligraphiée, et bien sûr en traduction française. Chaque livre est consacré à un poète ou à une thématique. (ci-contre, les livres à couverture marron, découvrez tous les titres des éditions Moundarren sur leur site internet : www.moundarren.com)

Autre collection : les petits livres Orphée, à couverture jaune. Leurs points forts : un prix très accessible (la mise en page est cependant un peu datée) et des poèmes en bilingue.

Last but not least, nous avons eu le plaisir d’accueillir le poète contemporain Ma Desheng accompagné de ses invités et amis pour une soirée consacrée au Printemps des Poètes. Nous vous proposons de venir découvrir ses oeuvres à la librairie.

Les albums des éditions Hongfei : une invitation au rêve et à l’évasion

La librairie le Phénix, c’est aussi pour les enfants ! Nous consacrons en ce moment notre vitrine aux éditions Hongfei, éditeurs d’albums pour les enfants, qui ont eu la gentillesse de participer avec nous au Nouvel An chinois de la mairie du 3e. Nous vous invitons à découvrir ces histoires venues d’ailleurs et ces contes chinois fabuleusement illustrés !

 

Décembre 2012 : Nos vitrines de Noël

Nos vitrines de Noël sont en place ! En fond, les calendriers chinois 2013 que vous trouverez exposés dans l’escalier de la librairie.

Dans la vitrine de droite, nous vous proposons des idées cadeaux Beaux-Arts avec les calendriers Zhang Daqian et Qi Baishi, du matériel de calligraphie (pinceaux, papier, pierre à encre, encre en baton, pinceliers, etc.) ainsi que des manuels de peinture et de calligraphie. Côté art contemporain, nous vous proposons entre autres la récente parution de la Fondation Cartier sur l’artiste chinois Yue Minjun ou la nouvelle édition du livre Zao Wou-ki.

Vous pourrez faire votre choix parmi de nombreux livres de peinture chinoise (petits traités, introductions, manuels, ou livres de modèles) et de calligraphie. Si vous désirez acheter du matériel de calligraphie pour un débutant, n’hésitez pas à nous demander, nous vous conseillerons !

Nos livres pour enfants se situent à l’étage de la librairie. Pour sensibiliser les enfants à la culture chinoise et aux caractères chinois, nous vous conseillons Un rêve pour toutes les nuits de Lisa Bresner, La Naissance du dragon paru chez Picquier jeunesse ou Songes d’une nuit de Chine des éditions Hongfei. Ces livres mettent ingénieusement en scène les caractères chinois en leur donnant une place à part entière dans l’histoire.

Pour les amateurs d’art japonais, nous proposons de nombreux Beaux-Livres sur les estampes ou des peintres célèbres comme Hokusai ou Hiroshige.

Parmi nos coups de coeur, le coffret Au Bord de l’eau constitue un excellent cadeau de fin d’année. Ce coffret des éditions Fei réunit 30 petits fascicules de bande-dessinée traditionnelle chinoise, un format bien connu en Chine mais jusqu’alors inédit en France.

Nous possédons également tous les titres de Mo Yan traduits en français ainsi qu’une grande sélection de livres en chinois (principalement les oeuvres traduites) et quelques titres en caractères non simplifiés.

Vous trouverez également en boutique de nombreux romans asiatiques, notamment en littérature chinoise, japonaise, coréenne et vietnamienne. Pour agrémenter votre cadeau, vous trouverez des marque-pages coréens et de nombreuses cartes (cartes chinoises, cartes coréennes ainsi que les créations de Gwenaëlle Trolez) à l’étage de la librairie !

 

 

Novembre 2012 : Art contemporain

En cette fin de mois de novembre, la librairie fait place à l’art contemporain pour fêter deux évènements en lien avec l’art chinois : l’exposition Yue Minjun, l’ombre du fou rire à la Fondation Cartier et la sortie au cinéma le 5 décembre prochain du documentaire Ai Weiwei : Never Sorry.

Nous aimons particulièrement le catalogue d’exposition de la Fondation Cartier. Le livre propose près de 130 reproductions des oeuvres de l’artiste, un interview inédit avec Yue Minjun sans compter la participation du poète et critique Ouyang Jianghe et de François Jullien. (Nous remercions la Fondation Cartier pour nous avoir fourni l’affiche de l’exposition figurant dans la vitrine).

Le 5 décembre 2012 sort le documentaire Ai Weiwei : Never Sorry d’Alison Klayman. Distribué par Haut et Court, ce documentaire offre un portrait inédit de l’artiste Ai Weiwei, fruit de plusieurs années de travail en Chine.

Novembre 2012 : Regards sur la Chine

En novembre, l’une de nos vitrines est consacrée aux différents regards sur la Chine portés par des historiens, sociologues, politologues mais aussi bloggers comme Han Han dont les écrits ont été traduits en français sous le titre Blogs de Chine chez Gallimard (collection Bleu de Chine). A noter que l’auteur, véritable star en Chine, figure dans la bibliographie du CAPES de chinois 2013.

C’est également l’occasion de mettre en avant le livre singulier de Zheng Ruolin Les Chinois sont des hommes comme les autres paru chez Denoël.

Différents regards mais également une Chine plurielle comme le montre le magnifique livre de photographies China de Mathias Braschler et Monika Fischer publié par Hatje Cantz.

Ce livre de portraits présente les multiples facettes d’une Chine qui ne se laisse pas enfermer dans une définition unique. Les photographes ont traversé la Chine et offrent des portraits d’hommes et de femmes issus de toutes les couches sociales, fruits du miracle économique ou laissés pour compte, citadins ou ruraux. Ce livre présente un frappant panorama de la société chinoise ou plutôt des sociétés chinoises d’aujourd’hui dans un souci d’esthétisme qui n’enlève rien à la portée sociologique de cet ouvrage.

Nous remercions les éditions Hatje Cantz et Interart de nous avoir permis de reproduire certains de ces portraits en vitrine.

Lien vers la fiche du livre sur notre site