Archives de catégorie : Actualités

Rencontre-dédicace avec Badema pour la présentation de son calendrier Feng Shui 2017

Badema 2Comme chaque année, nous avons le plaisir d’accueillir Badema pour la présentation de son Calendrier Feng Shui 2016 : L’ Année du Coq, paru le 20 septembre 2016.

 

 

Présentation de son calendrier par Badema :

Bienvenue au Coq de Feu en 2017 (丁酉 – Ding You). Au fil des 11 éditions de ce calendrier, vous êtes nombreux à constater qu’il nous aide à prendre la bonne décision au bon moment, qu’il s’agisse d’une conversation importante et délicate, de l’achat d’une maison ou de tout autre investissement, de signer un contrat, ou encore de se marier…

Cet almanach millénaire a pour nom Tong Sheng 通胜et veut dire « réussir tous les jours ». C’est pour cela que son utilisation dépasse depuis longtemps les frontières de l’Asie.

Présentation de la conférence :

Pendant la conférence, Badema vous expliquera comment utiliser ce calendrier pour choisir le bon endroit au bon moment; comment les Étoiles Volantes influencent notre année, et quel sera votre horoscope pour 2017. Elle vous apprendra à calculer votre Bagua afin de bien décorer votre maison. Elle vous dira comment bien vivre avec le changement des saisons. Enfin, elle vous expliquera comment le Feng Shui s’inscrit dans un cadre plus large du « bien vivre ».

Nous suivrons avec ce livre le chant du Coq, qui nous engage à être combatifs dans la vie, fidèles en amour et fiables au travail.
couverture-calendrier-2017 bis

A propos de l’auteure
Badema est maître de Feng Shui, d’astrologie chinoise (Ba Zi) et de Qi Gong en Europe et en Chine.

Rendez-vous :
Vendredi 9 décembre 2016 à 18h
Au 1er étage de notre librairie
Entrée libre Inscription sur notre site

 

Rencontre-dédicace avec les deux journalistes et spécialistes de l’Asie, Juliette Morillot et Dorian Malovic, pour la présentation de leur livre « La Corée du Nord en 100 questions »

Nous avons le plaisir de recevoir dans notre librairie Juliette Morillot et Dorian Malovic qui viendront nous présenter leur livre La Corée du Nord en 100 questions, paru le 27 octobre 2016 aux éditions Tallandier.

auteurs

A propos des auteurs

Juliette Morillo, coréanologue spécialiste de la péninsule, a été professeur à l’Université Nationale de Séoul et directrice de séminaire sur les relations intercoréennes à l’Ecole de Guerre de Paris.
Dorian Malovic, spécialiste de la Chine, est chef du service Asie au quotidien La Croix.
Ensemble, ils ont écrit Evadés de Corée du Nord (2004).


Présentation du livre

Faut-il avoir peur de la Corée du Nord ? Les dirigeants nord-coréens sont-ils fous ? Comment la Corée du Nord est-elle devenue la première dynastie communiste du monde ? Combien la famine a-t-elle tué de Nord-Coréens en 1995 ? Comment vit-on aujourd’hui en Corée du Nord ? Une économie de marché y est-elle née ? Comment les réfugiés nord-coréens sont-ils manipulés ? Derrière les menaces nucléaires, que veut vraiment Pyongyang ?

La Corée du Nord défie le monde. L’intensification des essais nucléaires et des tirs de missiles balistiques menés par le jeune leader Kim Jong-un ravive plus que jamais les tensions en Asie du Nord. Systématiquement diabolisée, la République populaire démocratique de Corée reste pourtant une énigme pour les Occidentaux.

Pour dépasser fantasmes et clichés, Juliette Morillot et Dorian Malovic lèvent le voile sur la réalité de cette puissance nucléaire qui inquiète chaque jour davantage la planète.

En 100 questions, ils racontent l’Histoire ancienne pour éclairer le présent, décryptent l’impuissance de la communauté internationale face aux provocations de Pyongyang et nous révèlent une société traversant une mutation sans précédent.

979-10-210-2137-2

Coup de coeur du librairie :

Faites le point sur le vrai du faux à propos de la Corée du Nord…

Cet ouvrage écrit à quatre mains a pour objectif de répondre à nos interrogations sur ce pays énigmatique. Les auteurs y présentent, sous forme de courts articles, clairs et synthétiques, les résultats d’un travail de terrain poursuivi depuis la fin des années 1990, où ils avaient recueilli les témoignages de Coréens réfugiés en Chine, fuyant une grande famine en Corée du Nord (Les évadés de Corée, 2004).

« Que sait-on de Kim Jung-un ? », « Qu’est-ce que le juche »?; « Quel est le poids des nord-coréens au Japon ? », « Y a-t-il des minorités en Corée du Nord ? », « Le chamanisme est-il toujours pratiqué ? », « La politique américaine est-elle un échec ? », « Comment interpréter la rhétorique de la propagande ? », « La première dame est-elle le pivot de la stratégie de communication ? », etc.

Les points abordés dans cet ouvrage sont regroupés en grandes thématiques (histoire, politique, géopolitique, réalités, économie, société et culture, propagandes), afin d’orienter le lecteur qui souhaite « picorer » des bribes d’information…

Rendez-vous :
Vendredi 2 décembre 2016 à 18h
Au 1er étage de notre librairie
Entrée libre Inscription sur notre site

La librairie Le Phénix participe au salon Asie des Livres (Mairie du 2e)

Initiée en 2015 sous l’appellation « Festival du livre asiatique », le salon du livre asiatique aura lieu cette année du 5 au 6 novembre à la Mairie du 2e arrondissement sous un nouveau nom : Asie des Livres.

AsieDesLivres

du samedi 5  et dimanche 6 novembre 2016
Voir le programme détaillé

Notre librairie Le Phénix s’associe à cet événement : nous y tiendrons une table de vente tout le week-end et organisons une série de dédicaces selon le planning suivant :

Samedi 5 novembre

14h30 : KE Wen, pour Les trésors de la médecine chinoise pour le monde d’aujourd’hui (Le courrier du livre, 2015), La voie du calme (Le courrier du livre, 2012), et Entrez dans la pratique du Qi Gong (Le courrier du livre, 2009).

15h : Marie Desplechin pour Sothik (l’Ecole des Loisirs, 2016)

15h : Cyrille Javary, pour ses différents ouvrages sur la culture chinoise, dont Sagesse de Confucius (Eyrolles, 2016), La souplesse du dragon (Albin Michel, 2014), Les trois sagesses chinoises (Albin Michel, 2012), Yi Jing le livre des changements (Albin Michel, 2012), Dans la Cité pourpre interdite (Philippe Picquier, 2009), Les rouages du Yi Jing (Philippe Picquier, 2009), 100 mots pour comprendre les chinois (Albin Michel, 2008), et Yin Yang : L’emblème de la pensée chinoise en CD (Fremeaux & Associés, 2016).

16h : Benjamin Pelletier, pour Toujours plus à l’est (Editions Philippe Picquier, 2016)

16h : Véronique Brindeau, pour J’écris des haïkus (Editions Philippe Picquier, 2016), Hanafuda : Le jeu des fleurs (Editions Philippe Picquier, 2014), et Louange des mousses (Editions Philippe Picquier, 2014).

17h : Lim Yeong-hee, pour La femme-dragon (Le jardin d’essai, 2015)

17h : Pascal Vatinel, pour Le trésor des pandas géants (Actes Sud Junior, 2016), Bao et le dragon de jade (Actes Sud Junior, 2015) et Le tigre de Baiming (Actes Sud Junior, 2015).

Dimanche 6 novembre

14h : Junko Nakamura, pour La visite (Editions MeMo, 2016) et Sous les étoiles (Editions MeMo, 2016).

14h30 : KE Wen, pour Les trésors de la médecine chinoise pour le monde d’aujourd’hui (Le Courrier du Livre, 2015), La voie du calme (Le Courrier du Livre, 2012), et Entrez dans la pratique du Qi Gong (Le Courrier du Livre, 2009).

15h : Margot Zhang, Masui Chihiro, Minh-Tâm Trân pour leur livre Nouilles d’Asie (Editions du Chêne, 2016)

16h : Elisa Shua Dusapin pour Hiver à Sokcho (Editions Zoé, 2016)

16h : Jean-Louis Poitevin pour Seoulplaystation mélancolique (Editions L’atelier des cahiers, 2016)

17h : Marcelino Truong pour Give peace a chance (Editions Denoël, 2015) et Une si jolie petite guerre (Editions Denoël, 2012).

17h : Anne Thiollier pour Le rêve du papillon noir (Editions Talents Hauts, 2014), La maison du Yu Ting (Hongfei Editions, 2012), Miettes de lettres (Seuil Jeunesse, 2010), et La vie en rouge (Gallimard Jeunesse, 2009).

8 rue de la Banque Paris 2e
Entrée libre

 

Rencontre-dédicace avec le réalisateur du documentaire « Sur la piste de Yu Bin »

A l’occasion des écrans de Chine, la sixième édition du festival de films documentaires chinois du 3 au 20 novembre 2016, nous avons le plaisir de recevoir dans notre librairie Jean-Christophe Yu qui viendra nous raconter sa redécouverte de l’histoire de la Chine au cours du 20e siècle en remontant la piste de son grand-père avec son film documentaire Sur la piste de Yu Bin 找寻余平的踪迹.

Présentation du film

En remontant la piste de Yu Bin, mon grand père, je redécouvre l’histoire de la Chine au cours du 20e siècle. Entre espoirs et désespoirs. Je mélange mon imaginaire d’enfant fasciné par la Chine révolutionnaire aux réalités moins héroïques. J’apprends le sort des jeunes étudiants chinois en Europe au cours des années ’20 et je brasse à nouveau ces conflits idéologiques qui écartèrent les tenants du Kuomingtang nationaliste, ceux de l’église catholique ou les militants communistes de la première heure.

Ce faisant, je mets à nu ce terreau d’antagonisme qui, au sein de la communauté chinoise, donnera naissance à ce nationalisme ou, du moins, à cette «fierté d’être chinois» dont nous voyons aujourd’hui, en bien ou en mal, les nombreuses illustrations. De l’écrivain Malraux dénonçant ces fameux «Interdits aux chiens et aux Chinois» écrits sur les panneaux à l’entré des parcs de Shanghai, aux clichés surannés dénoncés par l’ensemble des jeunes Chinois d’Europe, je jette une lumière sur un pan d’histoire peu ou mal connu en occident: la prise de conscience puis la lutte des Chinois, et des jeunes Chinois en particulier, pour leur dignité et le respect de leur pays d’origine.

Ce combat fut aussi celui de Yu Bin dont je retrouve les traces, en France ou en Belgique.

Au fil des nombreuses lettres que celui-ci écrit à son fils Georges, au fil de mon enquête, s’élabore ainsi une histoire singulière aux prises avec les soubresauts de l’histoire des années d’avant 2e guerre mondiale puis avec celle de la Chine après la révolution de 1949.

Mêlé à la grande histoire humaine, le destin de Yu Bin s’élabore ainsi en une aventure émouvante, poétique parfois, dont je retrace le cours. Sur la piste de mon grand père, c’est aussi un peu de son fils, c’est un peu de moi, c’est un peu de nous tous, passés, présents ou à venir, Chinois ou non, dont je veux parler.

Plus d’informations sur la Page facebook du film SUR LA PISTE DE YU BIN


Rencontre-dédicace avec le chercheur Pascal Bourdeaux autour de son ouvrage « Histoire de Lục Vân Tiên : Manuscrit enluminé & Commentaires au manuscrit »

Portrait BourdeauxNous avons le plaisir de recevoir Pascal Bourdeaux, maître de conférence, dans notre librairie pour une rencontre consacrée à la présentation du livre dont il est éditeur : Histoire de Lục Vân Tiên : Manuscrit enluminé & Commentaires au manuscrit, paru en avril 2016 à l’Ecole Française d’Extrême-Orient.

Présentation du livre :

Publication commentée d’un manuscrit enluminé inédit du poème Lục Vân Tiên redécouvert à la bibliothèque de l’Académie des Inscriptions et Belles Lettres dans lequel Nguyễn Đình Chiểu (1822-1888) expose les vertus et les beautés du confucianisme et de la culture populaire du Sud du Viêt Nam.

Relevant à la fois de l’érudition classique et de la littérature orale du milieu du XIXe siècle, le poème Lục Vân Tiên de Nguyễn Đình Chiểu a intégré de longue date le panthéon des gloires littéraires nationales en ayant su insuffler au classicisme de la culture lettrée vietnamienne des caractéristiques méridionales. Œuvre traduite en français dès 1864, c’est la publication d’Abel des Michels en 1883 qui incita un officier de marine français, Eugène Gibert, en mission à Huê entre 1895 et 1897, à faire réaliser ce manuscrit enluminé par un lettré de cour du nom de Lê Đức Trạch. De retour en France, son commanditaire l’offrit en 1899 à la bibliothèque de l’Institut de France où il a été redécouvert en 2011. Il s’agit de l’unique version illustrée (139 planches polychromes) d’un poème vietnamien intégral connue à ce jour.

La beauté et la valeur littéraires et historiques de ce document unique justifient l’édition d’un fac-similé complété de commentaires au manuscrit. Le volume I, volontairement épuré, présente les planches enluminées en vis-à-vis desquelles paraît l’extrait du poème en version trilingue (français, quốc ngữ, anglais). Le volume II consigne l’ensemble des commentaires (avant-propos, introduction à l’histoire du manuscrit, annotations du poème, transcription inédite de la version du poème enluminé en vietnamien romanisé).

Le Lục Vân Tiên est une œuvre littéraire vietnamienne. Le manuscrit, engendré par le contact franco-vietnamien est une œuvre d’art qui l’est tout autant. La redécouverte récente de ce joyau de la culture populaire du Viêt Nam exigeait sa diffusion auprès des spécialistes et des passionnés d’histoire, de littérature, de philologie et d’art. Ce souhait est en partie réalisé grâce à la publication de cette Histoire de Lục Vân Tiên.

U9782855392295

Coup de coeur du librairie :
Un magnifique ouvrage en deux volumes présentant le manuscrit illustré du poème vietnamien Lục Vân Tiên réalisé à la fin du XIXe siècle sur commande d’un général français, Eugène Gibert, qui l’a ensuite offert à l’Académie des Inscriptions et Belles Lettres.
Le premier volume présente de très belle reproductions en couleurs du manuscrit, dans lequel le poème est écrit en caractères sino-vietnamiens. La transcription en vietnamien romanisé ainsi que la traduction en français et en anglais sont en vis-à-vis, ce qui permet de lire le poème tout en contemplant les illustrations en vignettes tirées de la vie quotidienne des Vietnamiens du Sud de la fin du XIXe siècle.

Le second volume contient un grand nombre de commentaires et d’annotations, en français, vietnamien et anglais, qui permettent de mieux comprendre le contexte de la réalisation de ce manuscrit, l’oeuvre littéraire de l’auteur et la culture populaire vietnamienne de l’époque.

 

Rendez-vous :
Samedi 29 octobre 2016 à 17h
Au 1er étage de notre librairie
Entrée libre Inscription sur notre site

Rencontre-dédicace avec l’actrice Laura Weissbecker, star française à Pékin

Photo Studio Cui CuiNous avons le plaisir de recevoir dans notre librairie Laura Weissbecker qui viendra nous raconter son parcours d’actrice et sa découverte de la Chine avec son livre Comment je suis devenue chinoise, à paraître le 6 octobre 2016 aux éditions La Nuée Bleue.

Présentation du livre

Comment une actrice française a-t-elle franchi le fossé qui sépare la culture occidentale de la culture extrême-orientale, au point de quasiment devenir Chinoise? Un destin fascinant, sous une plume poétique et haute en couleurs.

Le récit de cette expérience hors du commun est découpé en sept chapitres thématiques, qui s’articulent autour des cinq éléments chinois (bois, feu, terre, métal, eau), auxquels Laura Weissbecker a ajouté deux éléments occidentaux: l’air et le cosmos. Chaque chapitre évoque, autour de scènes du tournage de Chinese Zodiac 12 et d’un élément de la personnalité de l’auteure (chance, mémoire, courage, apparence…), des anecdotes et réflexions sur sa découverte de plus en plus experte de la Chine et sur son métier de comédienne.

Un parcours initiatique au cœur de la société chinoise.

A propos de l’auteure

Star française du film de Jackie Chan, Laura Weissbecker a débuté en France avec Cédric Klapisch, Elie Chouraqui et Tonie Marshall. Diplômée d’une école d’ingénieur, ancien mannequin, elle parle couramment Français, Anglais, Chinois et Allemand. Elle vit entre Los Angeles, Paris et Pékin. Laura Weissbecker vient de créer une société de production et prépare son premier film, une coproduction franco-chinoise.

 

Rendez-vous :
Samedi 22 octobre 2016 à 17h
Au 1er étage de notre librairie
Entrée libre Inscription sur notre site

Rencontre et débat autour du numéro spécial de la revue « Hommes et Migrations », « Migrations chinoises et générations »

À l’occasion de la parution du numéro spécial de Hommes et Migrations “Migrations Chinoises et Générations”, 2016, n°1314.

Revue Hommes et migrations, n1314 :  Migrations chinoises et générations

 

Une génération de Chinois a grandi depuis le renouveau de la mobilité à l’intérieur de la Chine et hors de ses frontières. Entre outre, les routes et motifs migratoires des Chinois en France se diversifient en termes à la fois d’origine régionale et de statut social. Afin de renouveler les connaissances sur cette population chinoise, le dossier spécial d’« Hommes et Migrations » rassemble des travaux sur les enjeux inter-générationnels et sur les descendants de migrants chinois.

Résumé :

Ce numéro présente les migrations chinoises dans le monde – en Europe, au Canada, en Zambie, au Japon et en Chine – sous l’angle des dynamiques familiales. Les travaux pluridisciplinaires récents analysent l’intégration socio-économique des descendants de migrants chinois, tout comme celle des anciens, pionniers de la migration ou grands-parents venus rejoindre leur famille, en observant leurs relations avec les institutions (école, santé) et leurs activités associatives. De manière plus transversale, les questions de l’image de soi et des autres, de représentations sociales et politiques et de transmission culturelle montrent combien ces générations, inscrites parfois malgré elles dans la problématique migratoire, entament des négociations nécessaires pour trouver leur place au sein des sociétés dans lesquelles elles vivent.

Au regard de l’actualité de cet été et de la mobilisation des « Chinois de France » contre l’insécurité, nous proposons dans ce débat de nous intéresser plus particulièrement aux implication des jeunes chinois de France dans la vie associative, leurs désirs de se démarquer des préjugés liés à leurs aînés et leur engagement dans la vie politique.

Simeng Wang, docteure en sociologie diplômée à l’ENS-EHESS, est chargée de recherche au CNRS. Après avoir travaillé sur les liens logiques et dynamiques entre mobilités spatiales, mobilités sociales et souffrances psychiques à partir du cas de migrants chinois et de leurs descendants à Paris (thèse de doctorat), ses travaux actuels portent sur les circulations transnationales de personnes, de produits, d’idées et de savoirs entre la Chine et la France, notamment dans le secteur de la santé.

Ken Chen, doctorant en sociologie à URMIS Paris-Diderot Paris 7. Sujet de travail: L’engagement social et politique des associations chinoises, notamment les associations dirigées par les descendants d’immigrés chinois, pour la montée du statut d’immigrés chinois en France.

Marie Poinsot, responsable des Editions au Musée national de l’histoire de l’immigration et rédactrice en chef de la revue Hommes & Migrations.

Rendez-vous :
Mardi 18 octobre 2016 à 18h
Au 1er étage de notre librairie
Entrée libre Inscription sur notre site

La librairie Le Phénix participe à la Semaine de la Chine (Mairie du 16e)

Notre librairie est heureuse de participer à la Semaine de la Chine organisée par la mairie du 16e arrondissement de Paris, en collaboration avec l’ambassade de Chine, qui aura lieu :

semaine-chine-0916-16e-petitdu mardi 20 au dimanche 25 septembre 2016
Voir le programme détaillé

Nous organisons dans ce cadre une série de rencontres-signatures qui auront lieu le samedi 24 et le dimanche 25 septembre, selon le planning suivant :

Samedi 24 septembre

14h30
Alain Wang, pour la présentation de Les Chinois (Editions Tallandier, 2016)

U9791021017481

16h00
William Chan Tat Chuen, pour la présentation de Dialogue culture entre les cuisines chinoises et françaises : Canard laqué, canard au sang (Editions Epure, 2016) et A la table de l’empereur de Chine (Editions Philippe Picquier, 2002)

A9782877309219   U9782352552604

17h30
Cycrille Javary, pour la présentation de ses différents ouvrages sur la culture chinoise, dont Sagesse de Confucius (Eyrolles, 2016), La souplesse du dragon (Albin Michel, 2014), Les trois sagesses chinoises (Albin Michel, 2012), Yi Jing le livre des changements (Albin Michel, 2012), Dans la Cité pourpre interdite (Philippe Picquier, 2009), Les rouages du Yi Jing (Philippe Picquier, 2009), L’esprit des nombres écrits en chinois (Signatura, 2008), 100 mots pour comprendre les chinois (Albin Michel, 2008),  Yin Yang : L’emblème de la pensée chinoise en CD (Fremeaux & Associés, 2016), et Confucius : vieux sage ou maître actuel ? en CD (Fremeaux & Associés, 2015)

CouvU9782226239303

U9782226241986 U9782226253897 U9782809702941     

 

 

 

CD

 

Dimanche 25 septembre

13h
Véronique Michel pour la présentation de La communication à la chinoise (Sépia, 2013) et La Chine branchée (Sépia, 2012)

9782842801922FS 9782842802158FS

14h30
Simon pour la présentation de son carnet de voyage Voyages d’encre : Carnets de Chine, 2005 -2013 (Akinomé, 2015)

couv

16h
Dorian Malovic pour la présentation de China Love (Editions Tallandier, 2016)

China Love

17h30
Margot Zhang pour la présentation de Chine, toutes les bases de la cuisine chinoise (Editions Mango, 2015)

Couverture

Rencontre-dédicace avec Géraut Bournet, illustrateur, autour de son essai graphique « Franckushima »

AuteurNous avons le plaisir de recevoir dans notre librairie Géraud Bournet qui viendra nous présenter son livre Franckushima : Essai graphique sur la catastrophe de Fukushima et le risque nucléaire en France, paru le 23 avril 2016 au Lutopiquant Editions.

Suite à la catastrophe de Fukushima survenue en mars 2011, l’auteur a souhaité réaliser avec l’aide de ses collaborateurs, un ouvrage qui soit attractif tout en proposant une vision globale et complète du sujet. Cette démarche originale a nécessité un travail considérable de                                                                    documentation et de recherches sur le terrain.

Présentation de l’auteur

Illustrateur indépendant de formation scientifique, retrouvez le travail de l’auteur sur son site : http://lutopiquant.fr/

Présentation du livre

FranckushimaComment appréhender l’univers de la radioactivité dont le propre est d’être invisible, inodore, sans goût ni saveur ? Cinq ans après le début de la catastrophe de Fukushima, la liquidation du désastre a en grande partie permis sa banalisation et son oubli généralisé. À travers une démarche documentaire et graphique, Franckushima, « caisse de résonance sur les catastrophes nucléaires», propose de revenir sur les enjeux de la catastrophe pour mieux nous préparer à celle qui nous guette en France.

 

Quatrième de couverture :

– Qu’est-ce qui se passe en ce moment a Fukushima ?
– Hum… Le plus gros problème en ce moment, c’est que tout le monde commence a oublier ce qui s’est passé…

« Avec son travail, très sérieux sur le fond et attractif sur la forme avec les nombreuses illustrations, Géraud Bournet produit un outil d’information et de compréhension des enjeux du nucléaire utile à tous. Franckushima apporte un éclairage inédit sur les conséquences humaines de la catastrophe de Fukushima, et nous amène à nous interroger sur notre modèle énergétique nucléaire en France. Un essai à mettre entre toutes les mains ! »

Consulter le communiqué de presse pour avoir plus d’informations sur cet album.

 

couv

Rendez-vous :
Samedi 8 octobre 2016 à 17h
Au 1er étage de notre librairie
Entrée libre Inscription sur notre site

 

Rencontre-dédicace avec la sinologue Stéphanie Balme autour de la justice en Chine

Nous avons le plaisir de recevoir dans notre librairie Stéphanie Balme qui viendra nous présenter son livre Chine, les visages de la justice ordinaire, paru le 23 juin 2016 aux Presses de Sciences-Po.

Présentation de l’auteur

s200_stephanie.balmeSinologue, chercheur et professeur au Centre d’Etudes et de Recherches Internationales (CERI) et à l’Ecole des Affaires Internationales (PSIA) de Sciences Po paris, Stéphanie Balme, après un essai sur les guanxi et un ouvrage passant au crible les idées reçues sur la Chine contemporaine, nous offre ici une étude approfondie mais aussi très vivante de la réalité du système judiciaire en Chine, à l’échelle des gens « ordinaires ».

Présentation du livre

Que sait-on de la justice chinoise contemporaine ? Quelles sont les caractéristiques et la marge d’indépendance d’un système judiciaire qui a muté au rythme de l’évolution de la Chine post-maoïste pour devenir, aujourd’hui, l’un des plus vastes et l’un des plus high-tech du monde ?

Pour répondre à ces questions, Stéphanie Balme a choisi d’observer la justice chinoise de l’intérieur. Son ouvrage s’appuie sur des enquêtes de terrain menées auprès des cours populaires de nombreuses localités. Il dévoile ainsi les multiples visages de la justice ordinaire tout en montrant les écarts entre les discours officiels, le droit positif et le droit en action.

Ce travail inédit révèle les contradictions majeures d’un appareil judiciaire qui se réforme de façon chaotique en plaquant les principes internationaux de bonne gouvernance sur des rites ancrés dans une double tradition impériale et maoïste. Comprendre cette réalité est essentiel alors que la Chine est au cœur de la globalisation et que son modèle tant juridique que politique défie les principes fondateurs de l’État de droit.

Sommaire

1/ La règle et le droit
2/ Réformer la justice
3/ Les institutions judiciaires
4/ L’ordinaire de la justice civile
5/ Enjeux et malheurs de la justice pénale
6/ Une absence critique de justice constitutionnelle

9782724617405

 

Rendez-vous :
Vendredi 30 septembre 2016 à 18h
Au 1er étage de notre librairie
Entrée libre Inscription sur notre site

« China Ten » le 4 août 2016 à la Mairie du 10e

Nous vous rappelons que notre librairie tiendra une table de vente dans le cadre du festival de la culture chinoise à Paris, China Ten  :

Jeudi 4 août 2016
au Forum de la Mairie du 10e arrondissement
72, rue du Faubourg Saint-Martin

Programme :

15h : Wall Painting avec Hibou Freque (Lyon)

15h45 : Projection du documentaire Les travailleurs chinois dans la Grande Guerre présenté par le réalisateur Karim Houfaïd

17h30 : Débat avec :
– Gérard Tchang, descendant d’ouvrier chinois
– Li Xiuyun, descendant d’ouvrier chinois
– Chen Jianqing, de l’amicale des anciens légionnaires d’origine chinoise en France
– Ye Xingqiu , écrivain, président du Cénacle Poétique du Dragon d’Europe
– Zhu Renlai, directeur des éditions Pacifica
– Loïc Jacob, des éditions Hongfei Cultures ayant publié Te souviens-tu de Wei  ? l’histoire d’un travailleur chinois de la Grande Guerre
– Jiang Jingshi, président de l’Association des Trésors Artistiques du Monde

18h30 : Performances artistiques : calligraphie, danse (Ke Wen ), présentation d’ouvrages sur la culture chinoise et la communauté chinoise en France

En parallèle, nous vous invitons à aller visiter l‘exposition de peintures Liu Zhao intitulée « Orphelins au pays des merveilles » installée dans le hall de la mairie du 10e arrondissement, du 4 au 27 août 2016 .

Rencontre-dédicace avec la romancière japonaise Ruriko Kishida

Nous avons le plaisir de recevoir la romancière Ruriko Kishida pour la présentation de son livre Requiem à huis clos, paru le 05 avril 2016 aux éditions d’Est en Ouest.

Ruriko Kishida 2

Née en 1961 à Kyoto, Ruriko KISHIDA est la fille d’un chercheur. Expatriée à Paris à l’âge de 13 ans, elle est diplômée de la faculté des sciences de Paris VII. Requiem à huis clos est son premier roman et se distingue tout de suite en remportant le prix Ayukawa Tetsuya, qui lui vaudra sa publication.

Le prix Ayukawa Tetsuya                                                                  Grand romancier policier, Tetsuya Ayukawa (1919-2002) était aussi un critique littéraire et a remporté le prix Naoki en 1950. En hommage au talent de cet auteur, et pour développer l’image du roman policier, son éditeur, Tokyo Sogensha, a créé le prix Ayukawa Tetsuya en 1990. Il récompense chaque année l’auteur d’un premier roman policier original, avec pour prix la publication de l’ouvrage gagnant.

Présentation du livre :

Version japonaise du mystère de la chambre close

À Kyoto, lors de l’exposition de Reiko, artiste peintre, une jeune femme est frappée d’effroi devant un tableau. Des éléments présents dans l’oeuvre suggèrent que l’artiste sait ce qui est arrivé au mari de cette jeune femme, Takao, disparu cinq ans plus tôt sans laisser de trace. Peu après, sur le lieu même de la disparition de Takao, un corps est découvert. Un meurtre à huis clos qui rappelle étrangement les circonstances de cette disparition : personne n’a pu ni entrer ni sortir, toutes les issues étant verrouillées de l’intérieur. Asami, camarade d’université de Reiko, mène l’enquête et ramène au jour un passé enfoui. Sans se décourager, elle n’aura de cesse de rechercher la vérité dissimulée dans le mystérieux tableau.

Sur une trame qui fait monter l’angoisse, se tisse une intrigue pleine de suspens, qui a remporté le prix Ayukawa Tetsuya en 2004.

Le récit, avec Kyoto pour toile de fond, entretient un rapport direct avec Paris (l’artiste peintre s’y rend souvent). L’enquête est menée par une héroïne typique de la trentenaire japonaise célibataire. Ce roman illustre de nombreux traits caractéristiques de la société japonaise, et constitue ainsi à la fois une bonne introduction à la culture japonaise pour les lecteurs de polars venus d’autres horizons et un véritable plaisir pour les japanophiles qui leur permettra de savourer la littérature japonaise qu’ils aiment à travers un genre – le roman policier – très populaire en France. Le tout en maintenant une tension permanente pour aboutir à une fin surprenante et inattendue.

Le mot de l’éditeur :

Un roman qui vous fera vivre le Japon moderne, dans sa ville la plus traditionnelle, à travers une intrigue sans issue possible, cheminant dans l’atroce réalité de l’esprit humain et de la folie. Des personnages qui nous touchent par leurs défauts et leur sensibilité à fleur de pinceau. Un polar de qualité, ayant fait ses preuves au Japon, qui vous fera découvrir la littérature contemporaine japonaise en compagnie d’une auteure aguerrie de « romans mystérieux », qui a eu un coup de cœur pour la France.

Requiem a huis clos

Rendez-vous :
Vendredi 20 mai 2016 à 18h
Au 1er étage de notre librairie
Entrée libre Inscription sur notre site

Rencontre-dédicace avec Gérard Guasch, médecin et spécialiste du Tao autour de son nouvel ouvrage

gerardguasch72dpiNous avons le plaisir de recevoir Gérard Guasch pour une rencontre dans notre librairie  à l’occasion de la parution de son livre Le tao du bonheur, à paraître le 27 avril 2016 aux Presses du Châtelet.

Présentation du livre :

« Le bonheur est en tout, il faut savoir l’extraire. » – Confucius

Le bonheur est au cœur de toutes les grandes philosophies, de toutes les grandes sagesses. Opposé au mal-heur, il est désiré, recherché, exalté. Mais est-ce un état solide, durable ou bien fugace et volatil ? Est-il difficile ou aisé de l’atteindre ? Qu’en est-il dans l’école du Tao ? Elle nous propose aussi une voie que l’auteur nous invite ici à découvrir.

Toutes les écoles, toutes les philosophies ont leur tao, leur voie. L’auteur, mettant en regard la tradition taoïste (Laozi, Zhuangzi, Liezi…) et la philosophie occidentale, nous invitant à découvrir les ingrédients essentiels du bonheur.

Chaque chapitre se termine par une question au lecteur, qui est ainsi amené à clarifier ses aspirations. Pour suivre peut-être une voie qui peut orienter et illuminer une vie…

À présent, à nous de le découvrir et, chemin faisant, de voir ce qu’elle nous dit du bonheur et de la vie…

A propos de l’auteur :

Médecin, psychosomaticien et analyste, Gérard Guasch est l’auteur de nombreux ouvrages dont Quand le corps parle (Sully, 2007), Aide-toi, ton corps t’aidera ; Ces petits riens qui changent la vie (av. Anne-Marie Filliozat, Albin Michel, 2006 et 2013) et Vivre l’énergie du Tao. Tradition et pratiques (Presses du Châtelet, 2010).

Le tao du bonheur

Rendez-vous :
Vendredi 29 avril 2016 à 18h
Au 1er étage de notre librairie
Entrée libre Inscription sur notre site

Rencontre autour de la nouvelle méthode de chinois « Ni shuo ya ! » 你说呀!

La librairie Le Phénix et les éditions Didier ont le plaisir de vous inviter le mercredi 13 avril à 17h à la présentation de la nouvelle méthode des éditions Didier, 你说呀! Ni shuo ya! qui remplace
Ni shuo ne! 你说呢!
NiShuoYa_LIVRE_OK - CopieLes quatre auteurs, Arnaud Arslangul, Jin Yezhi, Claude Lamouroux et Isabelle Pillet vous feront découvrir les caractéristiques de cette édition entièrement remaniée ainsi que ses points forts : l’oral toujours au cœur de l’apprentissage, l’écrit renforcé, des vidéos avec des documents authentiques.

Destinée aux collégiens et lycéens, elle est conçue de manière très vivante, ludique et privilégie les activités de communication et de compréhension.

Un spécimen sera remis aux enseignants sur présentation d’un justificatif.

Pour avoir un aperçu de la méthode, cliquer ici

Plusieurs ressources se trouvent sur le site des éditions Didier et sont destinées soit aux élèves, soit aux enseignants:

Pour les élèves: les audios Mp3 et les vidéos MP4 et des fiches d’activités

Pour les enseignants: le guide pédagogique disponible en version française ou chinoise


 Rendez-vous :
Mercredi 13 avril 2016 à 17h
Au 1er étage de notre librairie
Entrée libre Inscription sur notre site

Rencontre-dédicace avec le sinologue et spécialiste de l’Asie Jean-Luc Domenach

Nous avons le plaisir de recevoir Jean-Luc Domenach pour la présentation de son livre Les fils de princes : Une génération au pouvoir en Chine, à paraître fin mars 2016 aux éditions Fayard.

Domenach

Jean-Luc Domenach est directeur de recherche à Sciences Po, où il a dirigé pendant plus de dix ans le CERI (Centre d’études et de recherches internationales). Il est l’un des meilleurs connaisseurs de la Chine où il a vécu de nombreuses années, et l’auteur de plusieurs ouvrages, parmi lesquels Comprendre la Chine d’aujourd’hui (Perrin, 2008), La Chine m’inquiète (Perrin, 2009), Mao, sa cour et ses complots (Pluriel, 2015).

Résumé 

À partir de 1927, les leaders communistes ne sont plus en sécurité et leurs enfants, sur lesquels reposent les espoirs politiques, doivent être protégés. Mao, Zhou Enlai et les autres préfèrent garantir leur survie en les envoyant en URSS, chez des parents éloignés, ou dans de modestes fermes. Ce n’est qu’en 1949 que ces rejetons rejoignent Pékin, après des années de privations, de souffrance et d’exil.

S’ouvrent alors pour eux les portes des Murs rouges de Zhongnanhai, dépendance de la cité interdite dans laquelle les clans familiaux des plus grands révolutionnaires sont réunis. Fêtes, loisirs et abondance rythment leur quotidien au sein de cette enceinte où ils font l’objet des plus grands soins. Ce sont les princes de la nouvelle aristocratie rouge.

Les purges révolutionnaires n’auront pas raison d’eux : ils sont formés dans les meilleures universités et le réseau colossal qu’ils ont développé dans la cour de Mao leur permet de prétendre aux meilleurs postes. Économie, politique, défense, la caste prend bientôt, et dans tous les domaines, la place des anciens leaders affaiblis, jusqu’à devenir, aujourd’hui, les maîtres de la Chine.

C’est l’histoire de ces princes rouges que nous raconte Jean-Luc Domenach dans cet ouvrage passionnant, enquête historique inédite sur cette élite à la tête d’un des empires les plus puissants du monde.

Les_Fils_De_Princes

Rendez-vous :
Samedi 9 avril 2016 à 17h
Au 1er étage de notre librairie
Entrée libre Inscription sur notre site

Rencontre-dédicace avec le poète Bai Hua en présence de sa traductrice Chantal Chen-Andro

Nous avons le plaisir de recevoir Bai Hua 柏桦 pour une rencontre-dédicace dans notre librairie à l’occasion de la parution de son recueil de poèmes bilingue français/chinois Sous les Qing 在清朝 en janvier 2016 aux éditions Caractères.

Cet échange se fera en présence de la traductrice Chantal Chen-Andro et permettra de découvrir l’univers et la sensibilité du poète. Quelques lectures de poèmes seront proposées en chinois et en français. bai hua Bai Hua est né en 1956 à Chongqing. Après avoir été diplômé en 1982 du département d’anglais de l’Institut des Langues étrangères de Canton, il entre en 1986 en classe de doctorants à l’université du Sichuan pour y faire des recherches sur les grands courants de pensée dans les littératures occidentales du XIXe et XXe siècles. Il abandonne les études l’année suivante et enseigne l’anglais à Nankin.

L’auteur est considéré comme une figure centrale du mouvement de poésie post-obscure (post-« Misty ») dans les années 1980. Son premier recueil de poèmes, Expression 《表达》 (1988), a rencontré un succès critique immédiat.

En 1992, il démissionne de son poste et s’installe à Chengdu pour se consacrer à l’écriture. Il a commencé à écrire de la poésie en 1978, après une lecture de Baudelaire (« Le balcon »). Il a été très influencé par Liang Zongdai. Il est venu en France en 1997 dans le cadre de la « Biennale internationale des Poètes en Val-de-Marne ». Il fait partie de ceux que la critique chinoise appelle « Poètes de la troisième génération ». Selon lui, « un bon poème doit pour un tiers faire preuve de créativité et pour le reste s’appuyer sur la tradition ».

Bai Hua est récipiendaire du grand prix poétique Rou Gang et du Prix de poésie Anne Kao.

Très reconnu en Chine, il vit actuellement à Chengdu, au Sichuan, où il est professeur à l’Université Jiaotong.

Vous trouverez en approfondissement sur le lien ci-dessous, un article en anglais de la musicienne, poète et traductrice, Fiona Sze-Lorrain.

http://www.cerisepress.com/03/08/affections-and-disaffections-beyond-the-lyric-poems-by-bai-hua

 

Rendez-vous :
Mardi 22 mars 2016 à 18h
Au 1er étage de notre librairie
Entrée libre Inscription sur notre site

La librairie Le Phénix au Salon du Livre de Paris 2016

salon-livre-paris-logoComme chaque année, notre librairie tiendra le stand des Editions Philippe Picquier au Salon du Livre de Paris, qui aura lieu du 17 au 20 mars 2016.

Cette année, Livre Paris, le Salon du livre de Paris, mettra à l’honneur la Corée du Sud pour la première fois. A cette occasion, nous aurons le plaisir de recevoir 6 auteurs coréens dont Hwang Sok-Yong, Kim Young-ha, et Kim Jin-kyeong, auteurs phares de la littérature sud-coréenne.

Nous accueillerons à nouveau cette année pour deux séances de dédicace, Florent Chavouet qui a obtenu le prix Fauve Polar 2015 au Festival International de la Bande Dessinée d’Angoulême, pour son roman graphique Petites coupures à Shioguni.

Rendez-vous :
Stand R14 – Editions Philippe Picquier
Informations pratiques

Dédicaces sur le stand :                                                             U9782809711684

Benjamin Pelletier
Samedi de 14h à 15h
auteur de Toujours plus à l’est (2016)

U9782809711660Hwang Sok-yong
Jeudi et samedi de 16h à 17h
auteur de Toutes les choses de notre vie (2016), Princesse Bari (2015).

Kim Young-ha                                                                                                             U9782809711097
Dimanche 17h à 18h
auteur de Ma mémoire assassine (2015), J’entends ta voix (2015), Qu’est devenu l’homme coincé dans l’ascenseur ? (2015), Quiz show (2015), L’empire des lumières (2011), La mort à demi-mots (2002).

Kim Ae-ran                                                                                                                         ma vie palpitante
Vendredi de 11h à 12h
auteur de Ma vie palpitante (2014).

Kim Jin-kyeong                                                                                                      La sorciere et le jardin sercret
Jeudi de 14h à 15h et dimanche de 10h30 à 11h30
auteur de La sorcière et le jardin secret (2016), La guerre des   ombres (2013),              Les dernières aventures de l’Ecole des Chats (2011),                                                           Les nouvelles aventures de l’Ecole des Chats (2009)

Kim Jae-hong                                                                                       nuages
Jeudi de 14h à 15h et dimanche de 10h30 à 11h30
Illustrateur de La sorcière et le jardin secret (2016),                                                       des albums de jeunesse Nuages (2014), Dans les bois (2007).

Eun Hee-kyung                                                                                                secret
Dimanche de 13h30 à 14h30
auteure de Secret (2014)

Florent Chavouet                                                                                              fauvepolar
Vendredi à partir de 17h et dimanche de 14h30 à 17h
auteur de Petites coupures à Shioguni (2014),                                                            Tokyo sanpo : Promenades à Tokyo (2009) et Manabéshima (2010)

Delphine Roux                                                                                                                    kokoro
Vendredi de 13h30 à 14h30
auteurs de Kokoro (2015)

 

      

Rencontre sur Mo Yan avec les spécialistes de littérature chinoise Yinde Zhang, Shuang Xu, Noël Dutrait et Chantal Chen Andro

Nous avons le plaisir de recevoir Yinde Zhang, Shuang Xu, Noël Dutrait et Chantal Chen Andro, les traducteurs et spécialistes de Mo Yan, pour une rencontre dans notre librairie à l’occasion de la parution de leur livre Mo Yan, au croisement du local et de l’universel et de la traduction du livre de Mo Yan Le clan des chiqueurs de paille en février 2016 aux éditions du Seuil.

mo yan
Présentation des livres 

Mo Yan, au croisement du local et de l’universel 

Le volume réunit les actes issus des deux volets consécutifs et complémentaires de cette manifestation scientifique, organisée par trois équipes de recherche spécialisées (universités Paris 7-Diderot, Paris 3-Sorbonne Nouvelle et Aix-Marseille). Au-delà de son succès, l’oeuvre de Mo Yan appelle des réflexions universitaires, en raison de sa profonde originalité, à la confluence du local et de l’universel.
Le royaume littéraire fondé sur son pays natal de Gaomi, irréductible à une portion de l’espace, constitue un moyen privilégié d’interroger les dynamiques de l’Histoire et de la mémoire. La superposition de différentes strates temporelles, mythiques, légendaires et historiques, transfigurée par un discours narratif carnavalesque, montre l’ambivalence d’un lieu aussi incontournable qu’inappropriable.
Ce processus de déterritorialisation déjoue la vérité de l’identité pour s’ouvrir à un nouveau mode d’appartenance. C’est ce caractère de l’Ouvert que le colloque s’est proposé de débattre, en réunissant sinologues, comparatistes, traducteurs français et internationaux, (Chine, des Etats-Unis, d’Italie, des Pays-bas, de Suède…) dans la résonance du célèbre aphorisme formulé par Miguel Torga : » L’universel, c’est le local moins les murs ».


Le clan des chiqueurs de paille

Le clan, issu des marais du canton Nord-est de Gaomi, a pour ancêtre mythique une pouliche et pour caractéristique son attachement à un chaume à mâcher, rouge, aux vertus formidables mais qui le désigne comme le clan des « brouteurs », « mangeurs de paille » en butte à l’incompréhension, voire à l’hostilité. Le pays subit à intervalles réguliers l’invasion de nuages de sauterelles qui dévorent le chaume, détruisant – mais jusqu’où puisque le narrateur est encore là pour le dire ? – le clan mythique.
Les rêves du narrateur et de ses comparses s’enchaînent, entrecroisant les périodes, les histoires, les légendes et les souvenirs, les personnes et les dieux. Ils brouillent les pistes et entretiennent le doute, chacun fonctionnant comme une entité indépendante. Le suspense est ménagé jusqu’au dernier récit. Après Le Clan du Sorgho rouge, Mo Yan laisse libre cours à une imagination débridée, à une expression multiforme, nouvelle, extrême de son art.
Ainsi l’exprime le narrateur : « Un jour je finirai par écrire et faire jouer une pièce de théâtre digne de ce nom et où s’enchaînent, dans leur étroite imbrication, rêve et réalité, science et féerie, Dieu et diables, amour et prostitution, noblesse et bassesse, beauté féminine et excréments, passé et présent, trophées et préservatifs. Ils constitueront un monde total ». Par ces amalgames délibérés, confondant le supérieur et l’inférieur, le spirituel et le matériel, le sublime et l’obscène, l’oeuvre carnavalesque de Mo Yan affirme la révocation de toute autorité.

 

Rendez-vous :
Samedi 12 mars 2016 à 17h
Au 1er étage de notre librairie
Entrée libre Inscription sur notre site

Rencontre-dédicace avec Chloé Ascencio et Dominique Rey pour la parution de leur ouvrage « Travailler avec les Chinois, 8 clés opérationnelles pour réussir »

push_27719_Chloé Ascencio et Dominique ReyNous avons le plaisir de recevoir Chloé Ascencio et Dominique Rey pour une rencontre dans notre librairie à l’occasion de la parution de leur livre Travailler avec les Chinois : Les 8 clés du succès en janvier 2016 aux éditions Dunod.
Chloé Ascencio a vécu et travaillé en Chine. Elle intervient aujourd’hui dans de nombreuses entreprises pour former Occidentaux et Chinois à  une coopération efficace.
Dominique Rey, consultant, coach et enseignant, est spécialiste du management de performance et des dynamiques culturelles.
Nos deux auteurs nous livreront à cette occasions les clés de compréhension et de réussite pour travailler et coopérer de manière pertinente avec les Chinois.
Résumé
Comment sécuriser les engagements business avec les Chinois ? Comment éviter les malentendus et bien se comprendre ? Comment manager et fidéliser des équipes chinoises ? Et comment les Chinois managent-ils ?Les entreprises occidentales sont quotidiennement confrontées aux profondes différences dans les valeurs, la communication et les modes d’action des Chinois. Sources d’incompréhensions mutuelles voire de défiance, elles génèrent gaspillages d’énergie, retards dans les projets, démotivation et turn-over élevés des collaborateurs.À partir de nombreux exemples vécus en entreprise et témoignages, les auteurs donnent ici les clés pour comprendre et décoder les perceptions et les comportements des Chinois. Ils montrent comment ces logiques se retrouvent au cœur du « management à la chinoise » d’aujourd’hui.Ils proposent ensuite 8 clés opérationnelles pour travailler et manager efficacement en contexte chinois, créer des relations de confiance, encourager l’expression, la prise d’initiatives, l’engagement et l’esprit d’équipe.

Sommaire

Partie I : Comprendre les comportements des Chinois
Partie II : La pratique chinoise du management
Partie III : 8 clés pour manager en Chine

8 cles

Rendez-vous :
Vendredi 11 mars 2016 à 18h
Au 1er étage de notre librairie
Entrée libre Inscription sur notre site

Rencontre-dédicace avec Dantès 戴亮, chanteur et compositeur, auteur du livre « Le Français qui écrit et chante en chinois »

dantès-photo-phénixNous avons le plaisir de recevoir Dantès 戴亮 pour une rencontre dans notre librairie à l’occasion de la sortie de son troisième album CD Douce Chine en juin 2015. Son livre sera pour la première fois en vente en France et en exclusivité à la librairie le Phénix.

Résumé

Le Français qui écrit et chante en chinois, ouvrage bilingue (français – chinois), relate les aventures d’un gamin français qui commence à étudier le chinois mandarin à la fin des années 1980 et qui part vivre son rêve musical en Chine une dizaine d’années après.HTML_Xia You Dai Liang - 2012

Alors que de plus en plus de Chinois s’intéressent à la France, un jeune Français est fasciné par la Chine… Il s’appelle Dai Liang (Dantès) et apprend le chinois depuis 11 ans ! Chanteur, il écrit et interprète même ses chansons en chinois.

Sinologue de formation, Dantès est un artiste interculturel français qui entremêle le son de la langue chinoise, la pensée française et l’appréciation pop rock de la musique.

Considéré par certains comme le pionnier de la French mandopop avec son premier double-album Parfums d’extrêmes sorti en Chine en 2006, Dantès apparaît sur les chaines de télévision chinoises. Depuis 2006, Dantès est vu par certains médias chinois ainsi que par des médias français spécialisés sur le monde chinois comme le premier Français qui écrit, compose et interprète ses chansons en mandarin. Un autre média le cite comme le Français qui écrit et chante en chinois.

HTML_Douce Chine - 2015

Rendez-vous :
Vendredi 4 mars 2016 à 18h
Au 1er étage de notre librairie
Entrée libre Inscription sur notre site